冒頭の会話文に出てきた”I’ve been sick in bed”=直訳すると、ベッドの中でずっと病気でした=病気でずっと寝込んでいました。となります。 be sick in bedもよく使う表現なので覚えておくと便利だと思います。 日本語訳:病気の回復をお祝いする。 ⒉Give somebody a present to thank him for his kindness while one was ill – Weblio. 病気で寝込むを英語で:be sick in bed. 意味をみても、”快気祝い”という説明をそのまま直訳しているだけみたいですね。 回復を願うメッセージとしてよく使われ … なによりもこちらの意図(心配や回復を祈る)がわかるようにしっかりと相手のことを気遣って手紙を書きましょう。 英語で病気のお見舞いと回復のお祈りのメッセージ. 自分自身の具合が悪いとき、誰かに心配してもらえると、少し心が温まりますよね。特に治りたてのときは、体調は大丈夫ですか?などと気遣いの一言を言ってもらえると、相手が自分を気にかけてくれていることが伝わり、少し嬉しい気持ちになるものです。 Dear Nick. 早く回復してくれることを願っています。 Everyone at work is missing you. 病気やケガの回復を願う心遣いの英語例文 まずは、周囲の人への思いやりの例文から。 相手の体調が悪いことを知った時、労わりの優しい気持を伝える、温かい言葉をかけてあげたいものです。 回復を願う・祈るときの英語表現 Play Get well soon. We need you here! あなたが病気と聞いてショックでした(私の心を壊しました)。 大事にしてよく休んでください。そうすれば早く回復しますよ。 病気中にお世話をしてくれたお礼にプレゼントをあげる事 . 早く良くなってくださいね。 (友達や同僚が体調が悪く、回復を願っているとき) Play I hope you get better quickly. . 海外出張で大きく環境が変わると、急に具合が悪くなることがあります。少し休めば回復する程度なら良いですが、病気になって薬の購入や病院の受診が必要になった場合、英語学習の初心者にとって難しいのは、症状を的確に伝えることです。 短期間で病気から回復する rapidly recover from illness - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 語学学習のアルクのサイトがお届けする進化するオンライン英和・和英辞書『英辞郎 … 早くよくなるといいね。 I hope you get better soon. you must be very anxious about him. 早く良くなることを願っています Play I wish you a speedy recovery. けがや病気の場合にも上記で挙げた「お大事に」という表現を使いますが、より具体的なケガの部位について、また早い回復を祈るときに使う表現はまだまだあります。 We hope you feel better today and have a quick recovery. 彼が回復したのは奇跡である。 His recovery was a miracle. 私はここ1年間、なかなか治らない病気のために、常勤の仕事をしていない。 I have had no regular work during the last year because of a persistent illness. 辛いのは、病気の人も周りの人も変わりません。 そんな時に友人としてかけたい言葉。 英語でどのように言うとうまく伝わるのでしょうか? 回復を願うメッセージ. i was so surprised to hear of your son’s sickness.