スペイン語の音節の分け方は3通りで Aqui' hay muchas casas grandes. 4.名詞に形容詞がついている場合 形容詞語尾 -o,-os, -a,-asで見分ける。       通り+番号+住所#   1人の女子学生 una estudiante  (間違ってれば指摘ください) ここで質問ですが、男女が複数混ざっている「5人の学生」をスペイン語に直すとどうなるのですか?, >「それらの学生」をスペイン語に直すとき、その学生が男女混合ならどうするんでしょうか? その上音節で分ける宿題が出てしまったもので 変更 ), Twitter アカウントを使ってコメントしています。 Aqui' hay m...続きを読む, こんにちは。私は今ほとんど独学でスペイン語を覚えようと頑張っているのですが、文によく出てくる定冠詞と不定冠詞(って言うんでしたっけ?)「el la un una」の使い分けがよく分かりません。男性形、女性形というのはだいたい区別できるようになりましたが、問題は「el la」がつくのか「un una」がつくのか、あるいはどちらもつけなくてもよいのかと言ったことです。 交差点手前でで一台のトラックが止まっていたのですが ドイツ人のように「これからあなたを君扱いする」と言うことはない、と書いてありますが、絶対に言わないわけではなくて、言う場合もあるのではないかと思います。 問題はt ところが,トラックは信号待ちではなく 偏差値60前後の大学なのですが、その新入生としてはやはり悪い数字でしょうか? 最初、友達に聞いたときは「話し相手と共通のものを認識できているときは「el la」が付いて、そうでない時に「un una」が付く場合が多いかなぁ」って教わったんですがそれってなーんか微妙な回答じゃないですか?別の友達には「とりあえず全部にel laを付けとけ」というような訳の分からない回答をもらいました。 ご参考までに、会話だとかカジュアルな文の文頭ならAndが来て構わないのですが、きちんと書く場合には文頭にAndとかButとか来ないほうが良いとされています。 超初心な質問で申し訳ありません。 2.語尾 -0 男性、-a 女性、(hijo,hija)-cion -dad 女性 estacion, universidadなど 使う理由はなんでしょうか? など、スペイン語ではどういった順序で書くんですか? あと10日程で、卒業検定です。 それにしても意味不明です。教えてくださーい。, ※各種外部サービスのアカウントをお持ちの方はこちらから簡単に登録できます。 の語群を一語の人称代名詞主格形で書いてくだ … 日常会話では初出の事物、一般的な存在はhay, 既知の事物はestarを使うと覚えるのがいいでしょう。 私の卒業した学校であった,変わったエピソードがあります 日常会話では初出の事物、一般的な存在はhay, 既知の事物はestarを使うと覚えるのがいいでしょう。 それともニュアンスが変わるだけでしょうか? ( ログアウト /  副詞    ADV(adverbio) 若者同士だとtuが多いかもしれません。 Hay tempestad, hay sol, habi'a mucha gente というのも、こんな成績で恥ずかしながら運良く入試がよく解けて大学の特待生として入学したので、傑出していなければ落とされてしまうのではと不安でたまりません。 http://homepage3.nifty.com/MIL/butand.html これって温度に関係するのでしょうか? 参考まで ?Hay aqui' tele'fonos pu'blicos? この Y は and の意味ではないことは承知しているのですが、何かを提案するときのイディオムと思っていいのでしょうか?たとえばwww.wordreference.com のスペイン語辞書で y の項を引いても特にここでの意味に相当するような定義はありません。それとも、英語で言うところのwellのようなリズムをとるための便利語なのでしょうか?, yは英語のandと同じ働きだと思って間違いありません。私の手持ちの辞書ではスペイン語Yの使用例は9項目まで、英語andは21項目記載されています。 のルールを適用して “tr” を1子音と数え、トータル3子音と見做す。 “nstr” を4子音と見做して「前の音節に2つ、後の音節に2つ」と説明しているサイトもあります。), 3. 本当にパニック状態です…。 私の感覚だと、文頭にAndとかAlsoをおいて「And (Also), when is it used?」みたいな感じになるのですが、これはなにかおかしい気がします。, No.2です。ごめんなさい、「文頭の」というご質問だったんですね。 (学習途中の者から言うのは難しいと思うので言われたらでいいと思いますが) 「だからもし午後に何かをひっかければ・・」siをifの意味に捉える、その場合この文章は条件節だけになり、 miとroとgaとniとmoが出来る→[mi]c[ro]or[ga][ni]s[mo] (具体的な存在) ありますがニュアンスが異なります。, *hay(haber の三人称現在)は人間、事物、現象の存在を表します。 http://www.h6.dion.ne.jp/~kiuchi/lec206.htm *estar は人間、事物、現象の状態を表します。 [母] つまり母(1個)だけは、OK(日本語五十音の[a][i][u][e][o]のようになる)。 (男性形、古い外来語)sacapuntas 鉛筆削り(男性形、単複同形の合成語のため。saca(sacar)+puntas. 自分は一発合格でしたが 数をこなしていくと、なんとなく分かるようになるという意見も出たのですが、私の性格上それは納得がいかないというか、「そんなの無理だろ!!」って思ってしまいます。なにか規則のようなものがあるんでしょうか?絶対的な規則のようなものが無いから、みんなの答えが微妙なのでしょうか?どなたか分かる方おりましたら教えてください。, こんにちは。私は今ほとんど独学でスペイン語を覚えようと頑張っているのですが、文によく出てくる定冠詞と不定冠詞(って言うんでしたっけ?)「el la un una」の使い分けがよく分かりません。男性形、女性形というのはだいたい区別できるようになりましたが、問題は「el la」がつくのか「un una」がつくのか、あるいはどちらもつけなくてもよいのかと言ったことです。 最近は厳しいのでしょうか。       郵便番号+都市+県                       切手 (紙と鉛筆をお使いであれば、たとえばマルで囲んでいくといいかもしれません)。 使う活用形が少ないといえば少ないです。 英語の a, an, the の区別にちょっと似ていると思います。 http://dictionary.reverso.net/spanish-english/Cristo 変更 ). ポイントは状況判断ミスと走行不能による検定中断になったため 文法もあれこれ難しいのがありますから全部いきなり覚えるわけにはいきませんけれども、初歩的なルールは先にざっと覚えてしまうほうが、後が楽ですよ。 (一般的な存在) (フランス小説やロシア小説の邦訳を読んでいたらこういうのが出てきました。でもフランス映画の和訳字幕でこれを無視して訳してあったのもあった。距離感違うんじゃないのかなあ)...続きを読む, こんにちは。 (2) 母+子+子+母は母+子+∥子+母 宜しくお願いします。, 差し出し人               切手 文法的におかしくなりますか? スペイン語文法の知識がないものです(>_<), 本当はどんな表現の中での使い分けなのか、教えていただけると詳しく分かるのですが… 形容詞   Adj(adjetivo) 分かりやすく教えていただけないでしょうか。 tu(君)、usted(あなた) という使い分けのようですが (具体的な存在) 英語だと全部youなんですけどね。 英語みたいに、逆から書くのでしょうか。 問題はlとo で区切るという事を教わりました。 ?Hay aqui' tele'fonos pu'blicos? 上の(1)(2)(3)が正しいのであれば、次のようなルールが立てられそうです(100%の確信はないです)。 警官が一般人に話しかけるときはustedだと言われたことはあります。 今回はスペイン語の音節の分け方について教えていただきたくて書き込みしました。 裏面 一般的に言えば、deの後に定冠詞elが来る場合、一つのdelという単語になるという現象です。del は英語で言えば、of the が一つになった単語です。, serとestarの違いはなんとなく分かるのですが、 beberの類語:ingerir, trincar, libar 変更 ), Facebook アカウントを使ってコメントしています。 分からないのです…。 どうかよろしくアドバイスお願いします。, 国によって使い分けが若干違うようなのですが、