その変化が良いものであることを願うばかりですが・・・まずはアダルジーザ役をどう歌うのか注目です!, 余談ですが、調べてみるとアダルジーザはなんと1994年に歌っていました。 これらを総合的に考えると、30歳手前のメイの声に伯爵夫人は重過ぎるということが言えると思います。, やっぱり声に合った曲を歌うと輝きが全然違いますね。

演奏活動の方でもまだまだ衰えている訳ではなく、寧ろ変化を楽しんで歌っていらっしゃるようなので、今までとは違った歌唱を期待したいところです。 All are set at liberty – much to the dismay of Osmin, who would prefer to see them all brutally executed (Finale: "Nie werd' ich deine Huld verkennen" – "Your noble mercy passes measure"). [17], The music includes some of the composer's most spectacular and difficult arias. Stephanie complied by preparing an altered version of an earlier work Belmont und Constanze, oder Die Entführung aus dem Serail without attributing or seeking permission from its original author Christoph Friedrich Bretzner. It was around this time that Mozart articulated his views about the role of the composer and the librettist in the preparation of an opera. 16:40.

オスミンはワインと眠り薬の影響を感じ始め この場面の終わりまでずっと眠そうで不活発になる だが俳優はそれをやりすぎないようにして ただ半分夢見心地で常に眠そうにしていなければならない, ベルモンテがコンスタンツェと話している間 ペドリロはブロンデと話している 彼はオスミンとの一件をパントマイムで見せ モノマネをする それから最後に教える 彼は彼女を連れ去るために真夜中に窓の下にはしごを持ってやってくるつもりだということを, 私はここに船を一隻準備している 誰もが眠っている真夜中に 私はあなたの窓辺に行くよ その時こそ愛が私たちの守護天使になってくれますように!.

Marsch! [11], Die Entführung is lighthearted and frequently comic, with little of the deep character exploration or darker feelings found in Mozart's later operas.

響きのポジションがブレると直ぐにバレるので、本当に洗練された発声技術がないと上手く歌えません。, まず、この演奏を聴く限りでは、メイのレガートの技術は不十分です。 Martern aller Arten Mögen meiner warten, Ich verlache Qual und Pein. Together they resolve to rescue Konstanze and Blonde, who is Pedrillo's fiancée (Aria: "Konstanze, Konstanze, dich wiederzusehen … O wie ängstlich" – "Konstanze, Konstanze, to see thee again … Oh what trembling"). "Mozart's Seraglio Given Its American Premiere". Belmonte leaves in disgust. 声の出し方が変わったために響きに深みが出て、

あとは語頭の”m”や”n”がもう少し前で鳴って、”nur”とか”mich”とかが出てくれば言うことない!

Ach, mein Leben" – "Ah, Belmonte, ah my dear one!"). The Emperor had set up the company to perform works in the German language (as opposed to the Italian opera style widely popular in Vienna). March! In the first violin section was Franz de Paula Hofer, who later became Mozart's brother-in-law. The September 26 letter also says: Everyone abuses Stephanie.

口が閉じていた方が響きは整えやすい、なので発声の前にハミングをやらせる声楽指導者が大勢いる訳ですが、口を開けても子音や母音の種類、音程に影響されずに同じように響きのポジションを維持できるかということと、 50+ videos Play all Mix - Martern aller Arten - Anneliese Rothenberger YouTube Anneliese Rothenberger Interview (german) 2006/11/20 late night bei Beckmann - …

Wenn ich untreu könnte sein. After singing a short ditty to boost his courage (Aria: "Frisch zum Kampfe" – "Now Pedrillo, now for battle!

[3], Mozart received the libretto from Stephanie on 29 July 1781. Während der Unterredung des Belmonte mit Konstanzen unterhält sich Pedrillo mit Blonden, der er durch Pantomime den ganzen Auftritt mit dem Osmin vormacht, und jenen nachahmt; zuletzt unterrichtet er sie ebenfalls, dass er um Mitternacht mit einer Leiter unter ihr Fenster kommen wolle, um sie zu entführen.

Martern aller Arten Mögen meiner warten, Ich verlache Qual und Pein. The two couples reunite (Quartet, Belmonte, Konstanze, Pedrillo, Blonde: "Ach Belmonte! あまり口を開けないために開放された声にはならず、どうしても顔の前面だけの響きで奥行がなく、やや喉声っぽさがありますが、必要以上に劇的な表現をせず、勢いに任せて歌う訳でもなく、若い時から理性的で端正な歌唱をしているのが印象的です。, 口を開けるというのは悩ましい問題で、 Mozart,Wolfgang Amadeus/Die Entführung aus dem Serail/III. 再現部のピアノで歌うところ(3:42~)も、声は綺麗なのですが、ほぼハミングと同じような場所に響きを集めている歌い方なので、音楽的には停滞感があります。

[24] In 1787, Goethe wrote (concerning his own efforts as a librettist): All our endeavour ... to confine ourselves to what is simple and limited was lost when Mozart appeared. "[29], The authenticity of this story is not accepted by all scholars.

The opera was a huge success. Musique Classique. The two men apologize for their failure of confidence; the women forgive them for the offensive questions. さて、今回メイを取り上げるのは、彼女は年齢を重ねることによって役柄や表現の分岐点にいるためで、インタビューの中でも, 「私にとって楽器は私そのもの。声はほかの楽器と違って、私の体から切り離すことができません。そして成長し、成熟し、老いていくにつれ、体のなかにあるものは当然、変化していきます。ですから、年齢を重ねたことで楽器の動きがどう変わるのか、知ることが大切ですが、私にとっては、繰り返しになりますが、この変化こそが興味深いのです。おそらく私の声は以前より重みを増して「リリコ」に近づいています。歌ううえでの基準のようなものが変化を遂げて、それを意識した歌唱を心がける必要があります。」, とは言っても、レッジェーロ~リリコレッジェーロだった声がどこまで重くなるかは難しいところで、今年のパレルモ・マッシモ劇場来日公演で、ベッリーニのノルマのアダルジーザ役を歌うというのは流石に無理があるのではないか? The work premiered on 16 July 1782 at the Vienna Burgtheater, with the composer conducting.

[18] Perhaps the most famous aria in the opera is the long and elaborate "Martern aller Arten" ("Tortures of all kinds") for Konstanze, an outstanding challenge for sopranos.